Strony związane z hasłem 'zawór':
-
Pneumatyka Wrocław »
Sklep pneumatyczny oferujący kompleksowe rozwiązania pneumatyczne i przemysłowe. W asortymencie odnajdą Państwo m.in.:
Data dodania: 29 12 2011 · szczegóły wpisu »
1. Zawory kulowe, zwrotne, klapowe, elektromagnetyczne i wiele więcej. Zawory sterowane pneumatycznie i elektrycznie. Zawory dostępne w wielu wersjach, o wielu funkcjach. Zawory o sprawdzonej, wysokiej jakości.
2. Węże gumowe o wysokiej odporności na mgłę olejową. Węże gumowe zaprojektowane z nietoksycznego materiału. Węże gumowe wykonane z elastycznej, lecz wytrzymałej gumy.
3. Szeroko wykorzystywane węże z pcv. Węże z pcv dla zróżnicowanych zastosowań w przemyśle. Węże z pcv to grupa węży długowiecznych - pcv gwarantuje że węże nie stracą na jakości mimo długiego czasu składowania. -
Tłumaczenia Techniczne »
nie są ściśle limitowane do dokumentacji rodzaju Dokumentacji Techniczno-Ruchowej, czy też instrukcji posługiwania się telefonem. W pojęciu tym mieści się wiele dyscyplin nie związanych ze ściśle pojętą techniką, które w opinii tłumacza są traktowane jako tłumaczenia techniczne. Takich dziedzin jak medycyna, rolnictwo, farmacja, przetwórstwo żywności, rybołówstwo albo biologia nie kwalifikuje się w Polsce do czystej techniki. Problemy księgowości, finansów albo prawa leżą na granicy przekładu technicznego i prawnego. Tłumaczenia księgowe albo tłumaczenia finansowe to zasadniczo tłumaczenia prawne ze specyficznych dziedzin prawa: ustawy o rachunkowości i prawa bankowego Niemniej, często wkład 'prawny' w tekst źródłowy jest bardzo niewielki a 'wkład' techniczny bardzo znaczny. Podobnie rzecz się ma z dokumentami takimi jak umowy najmu - chodzi o komercyjne umowy najmu - w których tłumaczenia prawne stanowią nie więcej niż dziesięć procent udziału, a cała reszta to tłumaczenia techniczne, gdyż dokument rozwodzi się nad całą konstrukcją techniczną budynku, w którym znajdują się wynajmowane lokale: ogrzewanie, itd, wytrzymałości, pobór mocy, kanalizacja deszczowa, drogi ewakuacyjne, kanalizacja sanitarna, systemy alarmowe, dostawa wody, klimatyzacja, zawory, przyłącza, okablowanie, wentylacja. Wkład prawnika w tworzeniu tekstu zajmującego się lokatami może być nie większy niż 15%, a reszta to inżynieria finansowa, z pozycji tłumacza okazuje się zagadnieniem technicznym, gdyż bardzo często dotyka zaawansowanego rachunku prawdopodobieństwa i staty Jak nietrudno się domyśleć najłatwiejsze zadanie ma tłumacz angielski, gdyż z cała terminologia fachowa nawet polska i tak jest kalką terminologii angielskiej. Tłumacz francuski, tłumacz hiszpański albo tłumacz niemiecki musi już w zasadzie posługiwać się odpowiednikami tej angielskiej terminologii w swoim języku.
Data dodania: 22 12 2011 · szczegóły wpisu »






